CIÚME OU CIÚMES? SAUDADE OU SAUDADES?
"Faz tempo que não vejo minha mãe. Sinto SAUDADE ou SAUDADES dela?"
"Minha mulher fica brava comigo quando sente CIÚME ou CIÚMES de mim?"
Palavras como ciúme e saudade são empregadas no português brasileiro tanto no singular como no plural. Pelo que leio, a maioria das pessoas emprega no plural. Seja na modalidade oral ou na escrita, construções como "sinto saudades de você" ou "sinto ciúmes de você" são comuns.
Mas qual é o correto: no singular ou no plural?
Já começo o texto dizendo que as duas formas estão corretas. Não há qualquer erro em usar ciúme e saudade, assim como também não há erro em usar ciúmes e saudades.
Os tradicionalistas condenam a forma no plural com o argumento de que as palavras ciúme e saudade, por exemplo, passam uma ideia abstrata, ou seja, sem uma noção numérica. Para eles, o ideal é usar no singular: ciúme e saudade.
Para mostrar a todos que esse conservadorismo não se aplica ao português, separei alguns exemplos de vocábulos que passam uma ideia abstrata, mas que são usados normalmente no plural.
Você sabia que o substantivo masculino plural "parabéns", que você usa para felicitar uma pessoa em um dia ou momento especial, é originado da forma singular "parabém"? E o mesmo acontece com o substantivo "pêsames", que você usa quando quer manifestar seu pesar por alguma situação infeliz. A origem é o singular "pêsame".
Ora, se as formas singulares parabém e pêsame caíram em desuso e se transformaram em parabéns e pêsames, por que as formas ciúme e saudade também não podem ser aceitas no plural ciúmes e saudades?
A gente ainda pode citar as formas liberdade e felicidade.
No âmbito jurídico, por exemplo, aparecem em contratos as expressões: "liberdades civis" e "liberdades pessoais"
Já numa conversa informal você pode desejar felicidades, no plural, a uma pessoa querida. E, neste caso, você está querendo dizer votos de felicidade.
E o que dizer da palavra amor? Quem nunca teve dois amores na vida?
A expansão das formas ciúme, saudade, liberdade, felicidade e amor para ciúmes, saudades, liberdades, felicidades e amores é incontrolável. De acordo com a história de todas as línguas do mundo, é o uso que funda a norma; e não o contrário.
Então, o uso de ciúmes, saudades, liberdades, felicidades e amores está correto!
Por um português brasileiro vivo e dinâmico, vamos ter liberdade para usar as liberdades pessoais de sentir saudades dos amores. Afinal, ciúmes também é bom para, em seguida, só pensar nas felicidades!!
The CIÚME OU CIÚMES? SAUDADE OU SAUDADES? on Português de Brasileiro.
Fonte: Português de Brasileiro