AO VIVO: ERRO ORTOGRÁFICO NA TV
Vocês gostam de tomar IOGURTE? Estou falando daquele maná, geralmente industrializado, de consistência cremosa e constituído de leite. Muita gente gosta, não é mesmo?
Agora, veja só porquê a termo IOGURTE foi escrita em uma placa exposta, ao vivo, hoje, em um programa de televisão de uma grande emissora brasileira.

Quem mandou essa foto foi a seguidora Luciana Lopes, de São Paulo. Ela ficou com incerteza e me perguntou: "Professor, vejo muitas pessoas falando iorgute. Eu sempre achei incorrecto. Mas quando vi isso na TV, acabei ficando com incerteza. Está correto grafar IORGUTE?"
A resposta é simples: a ortografia correta é IOGURTE. Essa termo, em Português, foi originada do inglês yogurt. A forma inglesa, por sua vez, veio por meio de um empréstimo do turco īuḤrt. Portanto, o correto é IOGURTE.
A confusão das formas IOGURTE/IORGUTE ocorre porque a fala promove, normalmente em situações informais, algumas alterações na sotaque que, de consonância com o uso, podem até chegar na escrita. Podemos lembrar de diversos exemplos similares.
FALA-SE: "cardaço". ESCRITA CORRETA: cadarço.
FALA-SE: "mortandela". ESCRITA CORRETA: mortadela.
FALA-SE: "mendingo". ESCRITA CORRETA: mendigo.
FALA-SE: "asterístico". ESCRITA CORRETA: asterisco.
Mais do que atingir ou errar, o importante, porquê sempre digo, é verificar a adequação ao contexto, isto é, à situação comunicativa. Em um programa de TV porquê o mostrado na foto, a ortografia padrão deve ser respeitada. Uma pequena atenção dos produtores poderia resolver o problema.
Não acho que devemos focar nossa atenção no erro cometido pela produção. Falhas acontecem. No entanto, acredito que, por se tratar de um programa respeitado de televisão, muitos usuário da língua podem receber a informação equivocada. E isso pode originar dúvidas em pessoas que não têm aproximação à informação correta. Uma boa revisão resolve tudo!
The AO VIVO: ERRO ORTOGRÁFICO NA TV on Português de Brasileiro.
Fonte: Português de Brasileiro